FTISLAND & MBLAQ I News Update I Twitter Update I Pictures Update

Posts tagged “Ameblo

[AMEBLO TRANS] Jaejin’s Blog Today Update! [1P]

ひさしぶり!

ミンナ!!

韓国はソルナルという 国の おおきな ひです
家族と いっしょに おいしいものを たべたりするんです
日本も こういう事 あるんでしょ??
おしえてください!!

かんこくではソルナルにトクク?を たべます!
日本語に いゆと はつおんが おかしくなるんだけど、
はははは

とにかく、みんな! 楽しい時間すごしてください!

<<BAHASA>>

Semua orang!
Tahun Baru Imlek ini adalah hari besar di Korea.
Kami memiliki makanan lezat bersama-sama dengan keluarga kita.
Ini mirip di Jepang, kan??
Ceritakan tentang itu!
Di Korea, kita makan ddeok? pada hari Tahun Baru.
Kedengarannya lucu mengucapkannya meskipun  dalam Bahasa Jepang,
は は は は hahahaha
Pokoknya, semua orang! semoga hari kalian menyenangkan!

<<ENGLISH>>

Everyone!!
Lunar New Year is a big day in Korea.
We have delicious meals together with our families.
It’s similar in Japan, right??
Tell me about it!!
In Korea, we eat ddeok? on New Year’s day.
It sounds funny pronouncing in Japanese though,
ははははhahahaha
Anyway, everyone! Have a great time!

Credit: Jaejin’s ameblo + ying1005@withtreasures (ENG)+ Tan@ftiblaq (INA)


[AMEBLO TRANS] Jonghun’s Blog Update [1P]

ふに♪

まいどあり!

ひさしぶりに おおさかに きました。
やっぱり おおさかは たべものが めちゃめちゃおいしいです。!

みんな すきやねん!!

ぼちぼちでんな~~ㅋㅋ

以上、ふに♪でした。

Translation :
Bagaimana kabarmu u? (dalam dialek Osaka)

Ini sudah lama sejak aku datang ke Osaka terakhir kali.

Makanan yang benar-benar lezat di Osaka!

Aku mencintai semua! (Dalam dialek Osaka)

Aku baik-baik! (dalam dialek Osaka)

Itu saja. Oleh Funi ♪

Huni♪

how are u?(in Osaka dialect) 
It’s been long time since I came to Osaka last time. 
Food are really yummy in Osaka! 
I love everybody!(in Osaka dialect)
 I ‘m fine! (in Osaka dialect) 
That’s all. By Funi♪
credit : okmak111@hongjaebiased

[TRANS] Jonghun Ameblo Update [1P]

日本も。。韓国とおなじぐらいにめちゃさむいですね。。
もう よるは クリスマス ふんいき が きらきら☆ します!!

あそびにいきたい!
ぷぃんぷぃん(^з^)

でも、
てんきはね。。

なんか
ねむくなりそぅ!!

みなさんに
会いたい!!

以上ふに♪でした

Jepang. Sangat dingin sama seperti di Korea…
Sudah malam, suasana ☆ bersinar seperti di Hari Natal!

Aku ingin pergi keluar!
Pwin Pwin (^ з ^)

tapi,
Cuaca..

Aku merasa seperti
Aku tertidur!

Saya ingin melihat
kalian semua!

Itu semua dari Funi ♪

Japan is。。Very cold as same as in Korea。。
Already at night, the atmosphere is shining☆ like in christmas!!

I wanna go out!
Pwin Pwin(^з^)

But,
The weather is。。

I feel like
I fell asleep!!

I wanna see
you all!!

That’s all from Funi♪

Translation : takaneofjpp@hongjaebiased+ Ratii@FTIBLAQ (IDN)


[AMEBLO Trans] 111201 Jonghun’s Blog Updated [+2P]

ふに♪

テーマ:ブログ

今日は 12月1日

ことしのさいご 1かげつです

みなさん ゆっくり。。ゆっくり。。

来年の 計画じゅんびしてください!!

おれたちも 来年が ほんとうに たのしみです!

以上、ふにでした♪

hari ini 1 Desember.

Bulan terakhir tahun ini.

Semua orang perlahan .. perlahan ..

Merencanakan dan mempersiapkan diri untuk tahun depan!

Kita semua benar-benar melihat ke depan untuk tahun depan!

Itu saja Huni

<English>
Today isDecember 1st.

The last month of this year.

Everyone slowly..slowly..

Plan and prepare for the next year!!

We all are really looking forward to the next year!

That’s all from Funi♪

Translated by takaneofjpp@hongjaebiased.com+TanMayang (INA)!


[AMEBLO TRANS] Lee Jaejin’s Blog Update [+1P]!

<BAHASA>

Semua orang! (lebih…)


[AMEBLO TRANS] Choi Jonghun’s blog update [+1P]

<BAHASA>

Saya tiba di Jepang.
musim Dingin ~~(^-^)/ (lebih…)


[AMEBLO TRANS] Jaejin’s Blog Update (+1P)!

ひさしぶり!
テーマ:ブログ
よう!jejeですよ!

元気ですか?ククク

ミンナが ぼくらを まているから!

はやく いきます!

まてて ください!!

<BAHASA>

Judul: Ini sudah waktu yang lama!

Yo! Ini adalah Jeje!
Bagaimana kabarmu? kukuku
Karena semua orang sudah menunggu kami!
Kami akan segera datang!
Harap tunggu itu!

<ENGLISH>

Title: It’s been long time!

Yo! This is Jeje!
How are you? kukuku
Because everyone is already waiting for us!
We will be there soon !
Please wait then!

Source: Jaejin’s blog + Hongjaebiased.com (posted)

Translator: TanMayang (INA)


[AMEBLO TRANS] Jonghun’s Blog Update (+1P)

ふに♪

テーマ:ブログ

おれのこどもたちしょうかいします!!

かわいいでしょ?

20日のイベントで日本いくから
いま たのしみですぅぅぅ~~(^-^)/

あー!

ブログはね。
毎日書こうとしたけど、生活は毎日同じで書くのは難しいです。ㅠ.ㅠ
いつも期待しているみんなに、わるいと思ってます。

以上、ふに♪でした。

 
Judul: ふ に ♪

Izinkan saya memperkenalkan bayi saya.

Benar-benar lucu, kan?

Saya senang sekarang karena kita akan ke Jepang untuk acara pada tanggal 20. (^-^)/

Ah!

Mengenai blog saya,
Saya mencoba untuk meng-update setiap hari tetapi sulit karena gaya hidup saya tidak berubah. ㅠ ㅠ
Saya merasa kasihan bagi kalian yang sedang menunggu saya.

Itu saja ふ に ♪

Title: ふに♪

Let me introduce my babies.

Really cute, right?

I’m excited now because we are going to Japan for the event on the 20th. (^-^)/

Ah!

About my blog,
I tried to update it everyday but it’s hard because my lifestyle doesn’t change. ㅠㅠ
I feel sorry for those of you who are expecting me.

That’s all from ふに♪

Source: Jonghun’s Blog

Translated by inlovewith5 + Tanmayang@fti

 


[AMEBLO TRANS] Jonghun’s Blog Updated (Trans+1P)!

ふに♪

韓国は さむいですよん。。
日本は てんき どうですか?
あまりにも寂しすぎてもう胸が痛い。くはぁ( ´θ`)ノ
今日の てんきは 『Distance』思い出させる。
いまのきもちで そのまま LIVE やりたいです。
みなさん!
外出する時服暖かく着てください
以上ふに♪でした。

♪ huni

Sangat dingin di Korea ..
Bagaimana cuaca di Jepang?
Merasa begitu kesepian bahwa dada saya merasa sakit. Ahh (‘θ `) ノ
Cuaca hari ini membuat saya berpikir tentang “Distance”.
Ingin melakukan Live dengan rasa yang saya miliki sekarang.
Semua orang!
Tolong memakai pakaian hangat jika kau menuju keluar.
Ini saja Huni ♪ untuk saat ini.

Huni♪

It’s cold in Korea..
How is the weather in Japan?
Feeling so lonely that my chest is feeling pain.  Ahh ( ´θ`)ノ
The weather today makes me think of 『Distance』.
Want to do a LIVE with the feeling I’m having now.
Everyone!
Do wear warmly if you’re heading out.
It’s Huni♪ for now.

Source: Jonghun’s Blog

Translators: ying1005@withtreasures (Eng)+ TanMayang@fti (INA)


[AMEBLO TRANS] Jonghun’s Blog Updated (Trans+1P)!

 

 

ふに♪

みなさん~

今週の計画はなんですか?(^-^)/
おれはさ。日本語べんきょうと 運動の計画があります。もうすこしやすみだよ!

あー!
いま ドラマOn Air中の “南極大陸”と “家政婦のミタ” みています!
おもしろいじゃん!

あー!
トリコも おもしろい!!
おれたちと みなさんと いっしょに みましょ!

以上ふに♪でした。

terjemahan:

♪ huni

semua orang ~

Apa rencana Anda untuk minggu ini? (^-^)/
Nah, bagiku. Aku memiliki rencana untuk belajar bahasa Jepang dan latihan. Dan mengambil sedikit istirahat!

Ahh!
Aku menonton drama “Nankyoku Tairiku” dan ” Kaseifu No Mita” yang disiarkan sekarang!
Mereka menarik!

Ahh!
Toriko menarik juga!!
Mari kita menonton bersama!

Ini saja Huni ♪ untuk saat ini.

English :

Huni♪

Everyone~

What are your plans for this week? (^-^)/
Well, for me. I have plans to study Japanese and exercise. And take a little bit of rest!

Ahh!
I’m watching dramas “Nankyoku Tairiku” and “Kaseifu no Mita” that are on air right now!
They’re interesting!

Ahh!
Toriko is interesting too!!
Let’s watch together!

It’s Huni♪ for now.

Credit: Jonghun’s ameblo + ying1005@withtreasures+ tanmayang (ina trans)


[AMEBLO] Jaejin UPDATE (IDNTrans) [1P]

11.11.11

ミンナ!

きょうは、どんな 日なのか
してるよね???

そうです!!

ミナリの 御誕生日ですよ!くくく

今回は 千年ぶりの
11.11.11だったと ききました~
なんか 記念日の かんじなんだけど、
ぼくらは、きにしないんです…くくく
男の子だから…(^∇^)

ミンナの 中にも お誕生日の かたが いると
オメデトウゴザイマス!♪( ´θ`)ノ
ミナリもデス!

きょうは、ここまで!
じゃー!

Semua orang!
Anda harus tahu
hari apa sekarang ini, benar???
Itu benar!
Ini adalah ulang tahun Minari ! <<<
Saya mendengar bahwa saat ini 11.11.11
sekali dalam seribu tahun ~
Entah bagaimana, rasanya seperti sebuah perayaan,
tapi kami tidak benar-benar peduli tentang hal itu … <<<
karena kami pria … (^ ∇ ^)
Jika ada salah satu dari Anda merayakan ulang tahun Anda hari ini juga,
selamat ulang tahun! ♪ (‘θ `) ノ
Minari juga!
Itu semua untuk hari ini!
sampai jumpa !

11.11.11

Everyone!

You should know
what day it is today, right???

That’s right!!

It’s Minari’s birthday!<<<

I heard that 11.11.11 this time
is once in a thousand years~
Somehow, it feels like an anniversary,
but we don’t really care about it…<<<
because we’re guys…(^∇^)

If there’s any one of you celebrating your birthday today too,
happy birthday! ♪( ´θ`)ノ
Minari too!

That’s all for today!
See you!

Credit: Jaejin’s ameblo + ying1005 (ENG)  Ratii@ftiblaq (IDN)

[AMEBLO] Jonghun UPDATE (IDNTrans) [2P]

2011-11-11 16:47:41

ふに♪

テーマ:ブログ

今日は おれたちの すえっこ 末っ子 すえっこ 末っ子の생일(誕生日)です

“おめでとう”してあげてください。 。

おれからのプレゼントは。。。。。こころだけ プレゼントします。くくくく:-)

以上 ふに♪ でした!

ps いま かみのけ色染め中♪

Hari ini ulang tahun saudara bungsu bungsu bungsu kami
Tolong “merayakan” nya..

Hadiah dariku adalah…..hanya hatiku. kkk :-)

Itu semua dari Hunie♪ !

PS. Aku mewarnai rambutku sekarang♪

Title: ふに♪

Today is our youngest’s youngest’s youngest’s youngest’s 생일(Birthday).
Please “celebrate” him..

Present from me is…..only my heart. kkkk 🙂

That’s all from ふに♪!

PS I’m coloring my hair now♪

 


[AMEBLO TRANS] Jonghun Blog’s Updated [Trans+2P]

初めてまして

日本に ひさしぶりに きました。

とってもうれしいです! 

みなさん かぜとか ストレスとが 
いろいろ ありますよね。 
オレが かんこくで ずっと おうえんします。
だから 元気だしてください! 

これから blogを たくさん 書きますから
よろしくお願いします! 

以上 ふに♪ でした!

Senang bertemu denganmu

Sudah cukup lama sejak (kita) datang ke Jepang.
Merasa begitu bahagia!
Setiap orang terkena flu dan mendapatkan stres
Aku akan selalu di Korea mendukung kalian semua.
Oleh karena itu, harap tetap kuat!
Aku akan ngeblog banyak dari sekarang,
jadi tolong beri saya dukungan Anda!
Saat ini sudah Huni ♪ untuk saat ini!

Nice to meet you

It’s been a long time since (we) came to Japan.
Feel so happy!
Everyone is catching a cold and getting stressed 
I will always be in Korea supporting all of you.
Therefore, please stay strong!
I will be blogging a lot from now on,
so please give me your support!
It’s been Huni♪ for now!

Source: Jonghun’sblog

Translators: ying1005@withtreasures (eng) + tan@ftiblaq (ina)


[AMEBLO TRANS] Jaejin’s Blog Updated [Trs+1P]!

ひさしぶり!
テーマ:ブログ
ひさしぶりっす!
日本に きました!
明日 saitama superアリーナでかんこくの 
アーティストさんたちと LIVEを やるんです
さっき、stageで リハーサルをやるとき いろんな 曲を して
はやく Oneman liveを やりたくなったんです!
明日 来る ミンナも たのしく あそびましょおおおおお
今日は もう ねます!
Good night ( ´ ▽ ` )ノ
Indonesia :

Judul: Lama tidak jumpa!

Lama tidak jumpa!
Kami datang ke Jepang!
Besok, kami akan menggelar konser di Saitama Super Arena dengan seniman lain dari Korea.

Saat kami melakukan latihan sebelumnya, kami memainkan berbagai jenis lagu dan itu membuat saya merasa ingin mengadakan oneman live segera!

Bagi Anda yang datang besok, mari kita bersenang-senaaang

Aku akan pergi tidur sekarang.

Selamat malam (‘▽ `) ノ

English :

Title : Long time no see!

Long time no see!
We came to Japan!
Tomorrow, we will hold a concert at Saitama Super Arena with other artists from Korea.

When we did a rehearsal earlier, we played many kinds of songs and it made me felt wanna hold a Oneman live soon! 

For those of you who are coming tomorrow, let’s have funnnnnnnn

I will go to bed now.

Good night ( ´ ▽ ` )ノ

Source: Jaejin’s blog

Translators:  inlovewith5 + tan@ftiblaq (INA)


[AMEBLO] Jaejin UPDATE (IDNTRANS + PHOTO)

ひさしぶり!

テーマ:ブログ

皆さん!

ひさしぶりです!!

僕たち 韓国の Remake ALBUM かつどうを しているどころです
にほんの 皆さんも ききましたか?
今回の ALBUMは かんこくで
すごく ゆうめいだった きょくを あつめて だしました

そして、さいきん 日本も 寒くなったと ききました
かんこくは 今 強い かぜがはやっています
にほんの みなさんも 気をつけてください!

また!! (lebih…)


[AMEBLO] Jaejin Updated a Photo (Trans+PIC)!

Title:ベスト!
ミンナ!こんにちは!
さいきん ミナサンは どう すごしているのか
しりたいです!
そして 韓国の ベスト盤が リリースしましたよね!
ぼくの twitterに 皆さんが いろんな メッセージを くれて うれしいです
みなさんに とって いいものに なって ほしいです
かんこくの 曲だから、にほんで うってなかっからです!
さいきん ほんとうに たくさんの かたに
ぼくらの 音楽が とどいているから うれしいです!
これからも よろしくね
Judul: Terbaik! (lebih…)

[AMEBLO] Jaejin UPDATE (IDNTrans)

malaysia!

ミンナ! こんばんは

ぼくは、今 malaysiaです!
4年前 ぐらいに きたこと あるんだけど
本当に ひさしぶりに きたんで、
たのしいです
でも eventが おわったら
すぐに 韓国に もどります

じゃんねんです!
ここは すごく いい天気を しています
ミナサンも きかいが あったら
ぜひ きてぐださいね!

さいきん にほんは すごい たいふが きたと
ききました
なんで また たいふが くるのか
しんぱいですね
ミナサン 元気なのが
人生の いちばん だいじですから
からだを おだいじに してください!

またた!

Malaysia!

Semua orang! Selamat malam
Aku di Malaysia sekarang!
Meskipun kami datang ke sini sudah 4 tahun yang lalu,
itu benar-benar sudah sejak lama bahwa kita kembali,
Ini menyenangkan.
Tapi karena acara kami telah berakhir,
kami segera kembali ke Korea.

Sayang sekali!
Cuaca sangat baik di sini.
Jika setiap orang memiliki kesempatan,
melakukan kunjungan juga!

Kami telah mendengar bahwa
ada topan yang kuat di Jepang akhir-akhir ini.
Mengapa ada angin topan lagi?
Kami khawatir
apakah semua orang baik.
Karena itu adalah hal yang paling penting dalam hidup seseorang.
Harap merawat diri Anda degan baik!
Sampai jumpa lagi!

malaysia!

Everyone! Good evening

I’m in Malaysia now!
Though we came here once 4 years ago,
it’s really been a long time that we’re back,
it’s fun.
But since our event had ended,
we’re returning to Korea soon.

It’s a pity!
The weather is very good here.
If everyone has the chance,
do visit too!

We’ve heard that
there was a strong typhoon in Japan lately.
Why is there a typhoon again?
We’re worried
whether everyone is well.
Because that is the most important thing in one’s life.
Please good take care of yourselves!

See you again!

Credit: Jaejin’s ameblo + ying1005@withtreasures (ENG)+ Ratii@FTIBLAQ (IDN)

 


[Ameblo] Wonbin Ameblo UPADATE [1P] (IDNTrans)

Selamat siang semua orang.

Bahkan, aku akan mengambil peran dalam musik.

Latihan hari ini sudah berakhir, jadi aku datang kembali ke rumah.

Ini gambar ikuti adalah terbaru dari saya.

Itu memakan waktu saya akan berlatih kamar.

Semua orang juga baik-baik saja?

Aku akan melakukan yang terbaik dalam latihan Hidup tur juga.

Jadi, selamat tinggal, sampai hari kami bertemu lagi

Good afternoon everybody.
皆さんこんにちは

In fact, I’m gonna take a role in musical.
実は 僕 今度 ミュージカルをする ことに なって

Today’s rehearsal was already end, so I’m coming back home.
今演習を終わらせて家へ来ました

This follow picture is a recent of me.
下の写真は最近の 僕です

It was take while I was going to practice room.
演習室へ 行く 途中に とりました

Everybody is also fine?
皆さんも 元気ですよね?

I’m gonna do my best in Live tour’s rehearsal too.
ツアーの演習も がんばります

So, goodbye, till the day we meet again.
それでは また 会える 日まで 。


[AMEBLO] Jaejin Update (IDNTrans) [1P]

おはよう!

おはよう!

みなさんの ジェジンです!
くくくく、、、すみません じょうだんです!

このあいだ しらなかった ことが あったんです
どこで きいたのか しらないけど

ふざけて 「~だわ」 といゆもの
「しらないわ~~」 「そだわ~~」 こゆものを
いぱい つかっていたじきが あったんだけど
これは 女の人の かんじが するんだと ききました

それで いまは やめたんです!

もっと にほんの こと べんきょうしなきゃ 、、、
こゆのは たくさん あるとおもうから!

がんばります!!

Selamat pagi!

Selamat pagi!
Ini aku, jaejinnya semua orang !
kkkk … maaf aku hanya bercanda!

Ada sesuatu yang saya tidak tahu.
Aku tidak tahu di mana aku pernah mendengarnya .

Ada kalanya yang saya gunakan untuk menggunakan kata-kata Jepang “~ Dawa”, “wa shiranai ~”, “sou Dawa ~”, tapi aku mendengar itu semua terdengar seperti anak perempuan.

Jadi aku berhenti menggunakannya!

Aku harus belajar lebih banyak tentang Jepang …
Saya kira ada banyak hal seperti ini!

Saya akan berusaha sebaik mungkin!

Good morning!

Good morning!
It’s me, everyone’s Jaejin!
kkkk… sorry I’m just kidding!

There was something that I didn’t know.
I don’t know where I’ve heard it from though.

There was a time that I used to use these Japanese words “~dawa”, “shiranai wa~”, “sou dawa~”, but I heard it all sounds girlish.

So I stopped using them!

I’ve gotta learn more about Japan…
I guess there’s more things like this!

I will try my best!!

 

Credit : Jaejin Ameblo + inlovewith5 (ENG) + Ratii@FTIBLAQ (IDN)

TAKE OUT WITH FULL CREDIT!!


[AMEBLO] Jaejin Update (PIC) [IDNTrans]

ありがとう!

みんな!元気かよ?!

ぼくは、韓国ですよ!!
いろいろ じゅんびしているので
いそがしいです!!

この あいだの にほんは
ぼくらに とって いままでより
本当に たのしいし うれしかったです
これからも みんなと いっしょうに
なんでも やりたいな と おもいました

かんこくの liveに くるひとは
もう すぐだから、まってね!

いつも ありがとう みんな!

20110813-121233.jpg

Indonesian Translation:

Terima Kasih!

Semuanya! Apa kabar?!

Aku di Korea!!
Kami melakukan semua jenis persiapan dan sehingga,
Kami sibuk!!

Periode waktu di Jepang ini
Sejauh ini momen yang sangat menyenangkan dan bahagia.
Mulai sekarang,apapun itu,
kami ingin melakukannya bersama kalian semua, itu yang aku pikirkan.

Bagi yang datang ke live kami di Korea,
Itu akan sebentar lagi, jadi sabarlah menunggu!

Seperti biasa, terima kasih semuanya!

English Translation:
Thank You!

Everyone! How are you?!

I’m in Korea!!
We’re doing all kinds of preparations and so,
we’re busy!!

This period of time in Japan
was really the most enjoyable and happy moment to us so far.
From now on, whatever it is,
we want to do it together with all of you, that’s what I thought.

Those who are coming to our live in Korea,
it’ll be soon, so just wait a little!

Thank you as always, everyone!

 

Credit : Jaejin’s ameblo + ying1005@withtreasures (ENG) + Ratii@FTI (IDN)

[AMEBLO] Jaejin Update a Picture (IDN Trans)

リハサル!みんな !!げんきですか?今日は めざましテレビの ライブの
リハサルを やったんです!
あしたの ライブたのしみだよ!+
ははははは今回 はじめてー にほんで
bassの effectorを かいました!、!、!、
韓国に かえって べんきょうを して
またの LIVEでも もっと がっこいい
おとを つくるよーに がんばりますよ!みんな! あした? たのしみに!

Latihan!Semua Orang!! (lebih…)


[AMEBLO] Jaejin Update a Picture (IDN Trans)

おはよう!
おみんなが ジェジンは かみきらないの て いうからはよう!

ちょっと 量を へらしたよ!

みんなが みると あまり かわってないかもね!

みんな いろんな どころで チェクしてね!

Judul : selamat pagi!

selamat pagi

Semua orang mengatakan (lebih…)


[AMEBLO] Wonbin Update a PIC (IDN Trans)


皆さん元気ですか?
私は 元気です
昨日は 家で 休みました
何か 昨日は 平和で
皆さんの 事をすごく思い 出しました

semua orang, apa kalian baik-baik saja?

saya baik, kemarin saya istirahat dirumah

Bagaimanapun kedamaian mengingatkanku pada semua orang!

ENG Trans :
Everyone, are you doing ok?
I’m fine, yesterday i rested at home.
Somehow the peacefulness really reminded me of everyone!

Credit : yurinie@hongjaebiased(eng Trans)

IDN Trans : Intan@FTI

[AMEBLO] Jaejin Ameblo Update (ENG+Indo trans+PIC)

ぶどかん!!

みんな!元気かよ?!

もう あそぶ 時間だよ!
ぼくらも ほんとうに たのしみにしていますよ!
新しい 曲も きいた?

ぶどかんに ちゃんと きいて きてください!!
2日のこった

ははははははははは
あいたいね はやく!

じゃ!!また!

Semua orang apa kabarmu!!

Ini saatnya untuk bermain!

kami sungguh melihat kedepan untuk ini sebaik mungkin!

Sudahkah kalian mendengar lagu-lagu baru kami?

Silahkan datang ke Budokan dan dengarkan kami!

tinggal dua hari lagi

hahahahhahahhhahaha

Aku ingin melihat kalian secepatnya

Baiklah, sampai jumpa lagi!

ENG Trans :

! How are you?!

It’s time to play!
We’re really looking forward to it as well!
Have you listened to our new songs yet?

Please come to Budokan and listen to us!!
2 more days left

Hahahahahahahahaha!
I want to meet all of you quickly!

Well then!! See you again!

Credit: Jaejin’s ameblo + ying1005@withtreasures (ENG Trans)+Intan@FTI(Indo Trans)