FTISLAND & MBLAQ I News Update I Twitter Update I Pictures Update

ameblo

[AMEBLO TRANS] Jaejin’s Blog Today Update! [1P]

ひさしぶり!

ミンナ!!

韓国はソルナルという 国の おおきな ひです
家族と いっしょに おいしいものを たべたりするんです
日本も こういう事 あるんでしょ??
おしえてください!!

かんこくではソルナルにトクク?を たべます!
日本語に いゆと はつおんが おかしくなるんだけど、
はははは

とにかく、みんな! 楽しい時間すごしてください!

<<BAHASA>>

Semua orang!
Tahun Baru Imlek ini adalah hari besar di Korea.
Kami memiliki makanan lezat bersama-sama dengan keluarga kita.
Ini mirip di Jepang, kan??
Ceritakan tentang itu!
Di Korea, kita makan ddeok? pada hari Tahun Baru.
Kedengarannya lucu mengucapkannya meskipun  dalam Bahasa Jepang,
は は は は hahahaha
Pokoknya, semua orang! semoga hari kalian menyenangkan!

<<ENGLISH>>

Everyone!!
Lunar New Year is a big day in Korea.
We have delicious meals together with our families.
It’s similar in Japan, right??
Tell me about it!!
In Korea, we eat ddeok? on New Year’s day.
It sounds funny pronouncing in Japanese though,
ははははhahahaha
Anyway, everyone! Have a great time!

Credit: Jaejin’s ameblo + ying1005@withtreasures (ENG)+ Tan@ftiblaq (INA)


[AMEBLO TRANS] Jonghun’s Blog Update [1P]

ふに♪

まいどあり!

ひさしぶりに おおさかに きました。
やっぱり おおさかは たべものが めちゃめちゃおいしいです。!

みんな すきやねん!!

ぼちぼちでんな~~ㅋㅋ

以上、ふに♪でした。

Translation :
Bagaimana kabarmu u? (dalam dialek Osaka)

Ini sudah lama sejak aku datang ke Osaka terakhir kali.

Makanan yang benar-benar lezat di Osaka!

Aku mencintai semua! (Dalam dialek Osaka)

Aku baik-baik! (dalam dialek Osaka)

Itu saja. Oleh Funi ♪

Huni♪

how are u?(in Osaka dialect) 
It’s been long time since I came to Osaka last time. 
Food are really yummy in Osaka! 
I love everybody!(in Osaka dialect)
 I ‘m fine! (in Osaka dialect) 
That’s all. By Funi♪
credit : okmak111@hongjaebiased

[AMEBLO TRANS] Jonghun’s Blog Update [1P]!

ふに♪

テーマ:ブログ (lebih…)


[TRANS] Jonghun Ameblo Update [1P]

日本も。。韓国とおなじぐらいにめちゃさむいですね。。
もう よるは クリスマス ふんいき が きらきら☆ します!!

あそびにいきたい!
ぷぃんぷぃん(^з^)

でも、
てんきはね。。

なんか
ねむくなりそぅ!!

みなさんに
会いたい!!

以上ふに♪でした

Jepang. Sangat dingin sama seperti di Korea…
Sudah malam, suasana ☆ bersinar seperti di Hari Natal!

Aku ingin pergi keluar!
Pwin Pwin (^ з ^)

tapi,
Cuaca..

Aku merasa seperti
Aku tertidur!

Saya ingin melihat
kalian semua!

Itu semua dari Funi ♪

Japan is。。Very cold as same as in Korea。。
Already at night, the atmosphere is shining☆ like in christmas!!

I wanna go out!
Pwin Pwin(^з^)

But,
The weather is。。

I feel like
I fell asleep!!

I wanna see
you all!!

That’s all from Funi♪

Translation : takaneofjpp@hongjaebiased+ Ratii@FTIBLAQ (IDN)


[AMEBLO Trans] 111201 Jonghun’s Blog Updated [+2P]

ふに♪

テーマ:ブログ

今日は 12月1日

ことしのさいご 1かげつです

みなさん ゆっくり。。ゆっくり。。

来年の 計画じゅんびしてください!!

おれたちも 来年が ほんとうに たのしみです!

以上、ふにでした♪

hari ini 1 Desember.

Bulan terakhir tahun ini.

Semua orang perlahan .. perlahan ..

Merencanakan dan mempersiapkan diri untuk tahun depan!

Kita semua benar-benar melihat ke depan untuk tahun depan!

Itu saja Huni

<English>
Today isDecember 1st.

The last month of this year.

Everyone slowly..slowly..

Plan and prepare for the next year!!

We all are really looking forward to the next year!

That’s all from Funi♪

Translated by takaneofjpp@hongjaebiased.com+TanMayang (INA)!


[AMEBLO TRANS] Lee Jaejin’s Blog Update [+1P]!

<BAHASA>

Semua orang! (lebih…)


[AMEBLO TRANS] Choi Jonghun’s blog update [+1P]

<BAHASA>

Saya tiba di Jepang.
musim Dingin ~~(^-^)/ (lebih…)


[AMEBLO TRANS] Jaejin’s Blog Update (+1P)!

ひさしぶり!
テーマ:ブログ
よう!jejeですよ!

元気ですか?ククク

ミンナが ぼくらを まているから!

はやく いきます!

まてて ください!!

<BAHASA>

Judul: Ini sudah waktu yang lama!

Yo! Ini adalah Jeje!
Bagaimana kabarmu? kukuku
Karena semua orang sudah menunggu kami!
Kami akan segera datang!
Harap tunggu itu!

<ENGLISH>

Title: It’s been long time!

Yo! This is Jeje!
How are you? kukuku
Because everyone is already waiting for us!
We will be there soon !
Please wait then!

Source: Jaejin’s blog + Hongjaebiased.com (posted)

Translator: TanMayang (INA)


[AMEBLO TRANS] Jonghun’s Blog Update (+1P)

ふに♪

テーマ:ブログ

おれのこどもたちしょうかいします!!

かわいいでしょ?

20日のイベントで日本いくから
いま たのしみですぅぅぅ~~(^-^)/

あー!

ブログはね。
毎日書こうとしたけど、生活は毎日同じで書くのは難しいです。ㅠ.ㅠ
いつも期待しているみんなに、わるいと思ってます。

以上、ふに♪でした。

 
Judul: ふ に ♪

Izinkan saya memperkenalkan bayi saya.

Benar-benar lucu, kan?

Saya senang sekarang karena kita akan ke Jepang untuk acara pada tanggal 20. (^-^)/

Ah!

Mengenai blog saya,
Saya mencoba untuk meng-update setiap hari tetapi sulit karena gaya hidup saya tidak berubah. ㅠ ㅠ
Saya merasa kasihan bagi kalian yang sedang menunggu saya.

Itu saja ふ に ♪

Title: ふに♪

Let me introduce my babies.

Really cute, right?

I’m excited now because we are going to Japan for the event on the 20th. (^-^)/

Ah!

About my blog,
I tried to update it everyday but it’s hard because my lifestyle doesn’t change. ㅠㅠ
I feel sorry for those of you who are expecting me.

That’s all from ふに♪

Source: Jonghun’s Blog

Translated by inlovewith5 + Tanmayang@fti

 


[AMEBLO TRANS] Jonghun’s Blog Updated (Trans+1P)!

ふに♪

韓国は さむいですよん。。
日本は てんき どうですか?
あまりにも寂しすぎてもう胸が痛い。くはぁ( ´θ`)ノ
今日の てんきは 『Distance』思い出させる。
いまのきもちで そのまま LIVE やりたいです。
みなさん!
外出する時服暖かく着てください
以上ふに♪でした。

♪ huni

Sangat dingin di Korea ..
Bagaimana cuaca di Jepang?
Merasa begitu kesepian bahwa dada saya merasa sakit. Ahh (‘θ `) ノ
Cuaca hari ini membuat saya berpikir tentang “Distance”.
Ingin melakukan Live dengan rasa yang saya miliki sekarang.
Semua orang!
Tolong memakai pakaian hangat jika kau menuju keluar.
Ini saja Huni ♪ untuk saat ini.

Huni♪

It’s cold in Korea..
How is the weather in Japan?
Feeling so lonely that my chest is feeling pain.  Ahh ( ´θ`)ノ
The weather today makes me think of 『Distance』.
Want to do a LIVE with the feeling I’m having now.
Everyone!
Do wear warmly if you’re heading out.
It’s Huni♪ for now.

Source: Jonghun’s Blog

Translators: ying1005@withtreasures (Eng)+ TanMayang@fti (INA)


[AMEBLO TRANS] Jonghun’s Blog Updated (Trans+1P)!

 

 

ふに♪

みなさん~

今週の計画はなんですか?(^-^)/
おれはさ。日本語べんきょうと 運動の計画があります。もうすこしやすみだよ!

あー!
いま ドラマOn Air中の “南極大陸”と “家政婦のミタ” みています!
おもしろいじゃん!

あー!
トリコも おもしろい!!
おれたちと みなさんと いっしょに みましょ!

以上ふに♪でした。

terjemahan:

♪ huni

semua orang ~

Apa rencana Anda untuk minggu ini? (^-^)/
Nah, bagiku. Aku memiliki rencana untuk belajar bahasa Jepang dan latihan. Dan mengambil sedikit istirahat!

Ahh!
Aku menonton drama “Nankyoku Tairiku” dan ” Kaseifu No Mita” yang disiarkan sekarang!
Mereka menarik!

Ahh!
Toriko menarik juga!!
Mari kita menonton bersama!

Ini saja Huni ♪ untuk saat ini.

English :

Huni♪

Everyone~

What are your plans for this week? (^-^)/
Well, for me. I have plans to study Japanese and exercise. And take a little bit of rest!

Ahh!
I’m watching dramas “Nankyoku Tairiku” and “Kaseifu no Mita” that are on air right now!
They’re interesting!

Ahh!
Toriko is interesting too!!
Let’s watch together!

It’s Huni♪ for now.

Credit: Jonghun’s ameblo + ying1005@withtreasures+ tanmayang (ina trans)


[AMEBLO] Jaejin UPDATE (IDNTrans) [1P]

11.11.11

ミンナ!

きょうは、どんな 日なのか
してるよね???

そうです!!

ミナリの 御誕生日ですよ!くくく

今回は 千年ぶりの
11.11.11だったと ききました~
なんか 記念日の かんじなんだけど、
ぼくらは、きにしないんです…くくく
男の子だから…(^∇^)

ミンナの 中にも お誕生日の かたが いると
オメデトウゴザイマス!♪( ´θ`)ノ
ミナリもデス!

きょうは、ここまで!
じゃー!

Semua orang!
Anda harus tahu
hari apa sekarang ini, benar???
Itu benar!
Ini adalah ulang tahun Minari ! <<<
Saya mendengar bahwa saat ini 11.11.11
sekali dalam seribu tahun ~
Entah bagaimana, rasanya seperti sebuah perayaan,
tapi kami tidak benar-benar peduli tentang hal itu … <<<
karena kami pria … (^ ∇ ^)
Jika ada salah satu dari Anda merayakan ulang tahun Anda hari ini juga,
selamat ulang tahun! ♪ (‘θ `) ノ
Minari juga!
Itu semua untuk hari ini!
sampai jumpa !

11.11.11

Everyone!

You should know
what day it is today, right???

That’s right!!

It’s Minari’s birthday!<<<

I heard that 11.11.11 this time
is once in a thousand years~
Somehow, it feels like an anniversary,
but we don’t really care about it…<<<
because we’re guys…(^∇^)

If there’s any one of you celebrating your birthday today too,
happy birthday! ♪( ´θ`)ノ
Minari too!

That’s all for today!
See you!

Credit: Jaejin’s ameblo + ying1005 (ENG)  Ratii@ftiblaq (IDN)