FTISLAND & MBLAQ I News Update I Twitter Update I Pictures Update

Posts tagged “Muscle Girl

[IDN+ENGTrans’ Hongki Muscle Girl’s Diary Update (PIC)

こんにちは!

最近、編集作業が続いてて
ブログをあんまり更新できずにすみませんでした!

昨日はTBSにて9話の放送が終わりましたねぇ~
あと、残り1話!!!

来週は最終回ですっ
さみしい~~~~

9話はちょっとシリアスなシーンが多いので
みんなの笑顔があんまり見れませんでしたね!

ということで、
笑っているお宝写真UPしちゃいます!!!

梓さん、キレイですよね~~
ジホも現場で梓にメロメロになってました!!!

Indonesia Trans

Hello

Baru-baru ini, saya menindaklanjuti (video) karya pengeditan
Saya minta maaf karena tidak mengupdate blog ini begitu banyak!

Kemarin episode, 9 hanya lebih dalam TBS Stasiun TV ~
juga, 2 episode tersisa 1! ! !

Minggu depan adalah episode FINAL ~
Lonely ~ ~ ~ ~

Episode 9 akan mencakup adegan sedikit lebih serius,
semua orang, tidak membuat wajah Anda seperti itu terlalu stres. ha ha!

supaya berarti,
melakukan sesuatu secara cepat seperti harta foto ini untuk UP tertawa Anda! ! !

Azusa-san, benar cantik ~ ~
Aku berada di LOVE dengan Azusa! Jiho (setuju) juga! ! !

ENGTrans

Hello

Recently, I follow up (the video) the editing work
I’m sorry for not updating this blog so much !

Yesterday, 9th episode just over in TBS TV Station ~
also, 2 episode left 1 ! ! !

Next week is the FINAL episode ~
Lonely ~ ~ ~ ~

The 9th episode will include a little more serious scene,
everyone, don’t make your face like that too stress. ha ha !

so that means,
do something quikly like treasure this photo to UP your laugh ! ! !

Azusa-san, is beautiful right ~~
I was in LOVE with Azusa ! Jiho (agree) too ! ! !

 
Credit  : musclegirldiary +  Translated by Kaori
IndoTrans : RatiHongki@FTI

[ENG+IDNTrans] Muscle Girl staff Diaries Hongki & Azusa [Let’s hold hands]

今週はTBS、MBSで7話の放送です☆

7話はいよいよ恋のお話だったりします

いままでのじれったい梓とジホに急展開がありますよ!

予告やPRを見た人は最後の梓のセリフにビックリ
しているんじゃないでしょうか??

あと残り3話!!

明日のTBSは30分遅い深夜1時25分~の放送ですが
ぜひリアルタイムで観てください☆

最後の最後にビックリする事もありますよ!!

そして
明日、重大発表がありますので
みなさん楽しみにしていてください☆

IDNTrans :

MBS Episode 7 akan disiarkan di TBS ini ☆ minggu

Akhirnya, episode 7 itu berbicara lebih banyak lagi tentang cinta

Sejauh ini, masih sabar tentang Jiho dan Azusa tiba-tiba menjadi pasangan

dan dari pratinjau, Azusa adalah orang terakhir untuk mendapatkan terkejut dari kata-kata (dari drama). Yah, aku heran, bukan?

Ahh dan tetap sekitar 3 episode kiri! !

Besok, TBS akan menyiarkan 30 menit tengah malam (dari biasanya), 1 jam 25 menit ~ Itu berarti, silahkan menonton di ☆ real time

Di akhir cerita, Anda akan kejutan!

dan kemudian,
besok, akan ada pengumuman penting
semua orang, silahkan lihat ke depan untuk itu ☆

ENGTrans :

MBS 7th episode will broadcast on TBS this week☆

Finally, 7th episode is more and more talk about love

So far, still impatient about Jiho and Azusa suddenly be a couple

and from the preview, Azusa was the last person to get surprised from those words (from drama). Well, I’m surprise, don’t you??

Ahh and it remains about 3 episode left! !

Tomorrow, the TBS will broadcast 30 minutes late night (than usual), 1 hour 25 minutes ~ That means, please watch it in real time☆

In the end of story, you’ll be surprise!!

and then,
tomorrow, there will be an important announcement
everyone, please look forward to it☆

Credit : musclegirldiary + ENGTrans :  Kaori
Repost + IDNTrans : RatiHongki@FTI

[Eng+IDNTrans] Muscle Girl’s Diary Translation : 6th episode at TV Kansai

 

こんにちは

今日は関西にてマッスルガール!6話の放送です!

最年少レスラー、つかさのプロレス試合が
オススメなのでみなさんお見逃しなくっ!!!

みんな、スタント一切なしで
ガチで頑張っているので
腕や足にリアルな痣があるのですが、
そこにも注目ですよ!!
彼女達の努力の証デス☆

本当、プロレスを一切
やったことのなかった彼女達が、頑張って習得した
プロレス技のオンパレードになっております!!!

☆そしてこの写真のような
ラブラブ梓とジホもお見逃しなくっ!!
本編では泣く泣くカットした買い物帰りの
梓とジホです☆
こんな風に日常的な買い物デートしたくなりますよ~
梓、本当カワイイー☆

IDNTrans :

Hai
Hari ini di TV Kansai, mereka akan menyiarkan episode 6 “Muscle Girl” drama!

Para pegulat yang lebih muda, Tsukasa, pertandingan gulat profesional
Saya sarankan ini untuk setiap orang jadi jangan ketinggalan! ! !

Setiap orang, tanpa aksi apapun
yang akan menjadi yang terbaik berakhir
Namun, saya mendapat memar yang sebenarnya di lengan dan kaki
juga melihat di sana!
upaya gadis adalah benar-benar Sertifikat Kematian ☆

Sungguh, tidak ada adegan gulat
gadis-gadis tidak melakukan hal itu, saya mendapatkannya dari kerja keras
atau teknik gulat telah menjadi suksesi! ! !

☆ dan aku suka gambar ini
sialan, Azusa Ji-ho dan tampak seperti Lovers!
ini dipotong dari episode ketika Jiho dan Azusa pergi belanja rumah menangis ☆
suatu hari nanti, aku ingin belanja seperti ini setiap hari ~

ENGTrans :

Hi
Today in TV Kansai, they will broadcast the 6th episode of “Muscle Girl” drama !

The younger wrestler, Tsukasa, the professional wrestling’s match
I recommend it for everyone so don’t miss it ! ! !

Everyone, without any stunt
that will be the best ending
however, I got the real bruise at my arms and foot
also notice it there !!
the girls effort is really the Death Certificate☆

Really, no wrestling scene
the girls didn’t do that, I got it from hard work
or the wrestling technique has become succession ! ! !

☆and I like this picture
damn, Ji-ho and Azusa looks like Lovers!!
this was cut from episode when Jiho and Azusa went home shopping in tears ☆
someday, I want to shopping like this everyday~

Credit:  musclegirldiary + EngTrans : Kaori☆
Repost + IDNTrans : Rati Hongki@FTI

[Pics] Honggi @ “Muscle Girl” HD Screenshots

(lebih…)


[IDN+ENG Trans] Jiho Recent Activity-3 from Muscle Girl Staff Diary

こんにちは

最近のジホさんです☆

みなさま
この写真じ〜っくり見て下さい!!

何かが間違っております!!
(lebih…)


[Trans+Pic] Muscle Girl Staff Diary Blog

もうすぐ母の日ですね!!

梓とジホからです☆
「HAPPY MOTHER‘S DAY」

韓国でも母の日はカーネーションを送るそうですよ!

みなさんも
ぜひお母さんに「ありがとう」を言いましょう!!

家族は寂しくさせちゃいけないですもんねっ!

さぁ
ジホはオンマに「アイシテル」って言える日が来るのでしょうか・・・

マッスルガール!の今後が楽しみですね☆

この撮影中、ホンギさんは
本当のお母さんに久しぶりに会いたいと言われていました!

皆さんはどうですか?

Indonesian Translation:

Hari Ibu segera!

“SELAMAT HARI IBU” ☆
dari Azusa dan Ji Ho

Di Korea, mereka merayakan hari Ibu dengan mengirimkan sebuah anyelir!

Sehingga semua orang,
berkata kepada ibu kami “Terima kasih banyak”!

Kami tidak mengira untuk membawa kesedihan untuk keluarga kami kan!

Sekarang “Aku cinta kamu” kata Jiho kepada ibu, bertanya-tanya apa yang akan saya katakan jika saatnya datang

“Muscle Girl”! Aku akan menantikan untuk masa depan ☆

Sembari syuting, Hongki-san mengatakan bahwa dia ingin bertemu dengan “ibu kandung”-nya setelah waktu yang lama (tidak melihat dia)!

Semua orang, apa yang Anda pikirkan?

English Translation:

It’s a Mother’s day soon!!

☆ “HAPPY MOTHER’S DAY”
from Azusa and Ji Ho

In Korea, they celebrate a Mother’s day by sending a carnation!

So everyone,
say to our mother “Thank you very much”!!

We are not suppose to bring a sadness to our family right!

Now “I Love You” said Jiho to mom, wonder what I will say if the date comes

“Muscle Girl”! I will look forward to the future☆

While the shooting, Honggi-san said that he wanted to meet his “real mother” after a long time (not see her)!

Everyone, what do you think?

Source: Muscle Girl Staff Diary Blog
English Translation: by Kaori
Indonesian Translation: by LiaHongki@primindo


[IDNtrans+1pic]Hongki pic from Muscle Girl’s 26th Staff Nikki

Untuk itu.

C ~ Ya!
Menonton dan kemudian … tidak buruk

Aku merasa itu Nieuw memalukan.

☆ Anda lelah.
Sekarang bagaimana sekitar satu detik?
Kami masih menunggu Komentar Nieuw saya.

CREDIT : mbs.jp

IDNtrans : IntanOngkia@FTI


[Ameblo] Oh Wonbin’s Ameblo update!

2011-04-20 19:49:41

ファイティング!Fighting! Semangat!

ホンギ このやろう! -ㅅㅇ

Hongki,  melakukan itu!

HongGi, that fellow!

みているから うまく やれよ

Sejak aku menonton,melakukannya dengan baik,kamu dengar aku?

Since I’m watching, do it well, you hear me?

マッスルガール! ファイティング!

Muscle Girl! Semangat!

Muscle Girl! Fighting!

 
Source: Wonbin’s Ameblo Blog
EngTrans: okamikami@HISS
IDNTrans: LiaHongki@primindo

[CAPS] Muscle Girl Chokuzen Special

 
 
Credits: lelebobachoy+mi-jya+yukii918
reupload: LiaHongki@primindo

[5pics] Caps Hongki @ “Muscle girl”

Credits: onpic+FTI Baidu+c_eni@Twitter+LiaHongki@primindo
Reupload: IntanOngkia@fivetreasureisland
please take out with full credit!! ^^

[scans] Hongki at TVガイド Magazine

Credits: jks-svet @ Ameblo + crahyuns. @ Silh0uette+Liahongki@primindo
Reupload: IntanOngkia@fivetreasureisland
please take out with full credit!!^^

[IDN+Eng Trans] Muscle Girl Staff Diary Update


昨日、マッスルガール!の取材会が行われました!

製作側の予想をはるかにこえた人数の記者さんに参加して頂き、
最初こそ、少し緊張していた梓とジホでしたが、
中盤からは2人らしい、笑いの絶えない取材会になっていました!!

個人的には
市川さんが、撮影中胃が痛くなった時、
胃にきく手のツボをジホが押してくれて嬉しかったというエピソードや
ホンギさんが最初の頃、まだまだ緊張していた時に
梓が韓国語を覚えてきてくれて、話しかけてくれた時、
すっごく嬉しかったというエピソードが
梓とジホっぽくて、聞いてて微笑ましかったデス☆

取材会の様子はいろいろ紹介される予定なので、楽しみにしていて下さい☆

ブログでは、ちょっぴり裏の2人の素顔を紹介します!!
写真は取材会が終わった後のちょっと、ホッとした梓とジホです☆
この後、2人はドラマの撮影現場に向かい、マッスルな撮影を行いました!!!!

☆HPもポスターと同じデザインでリニューアルしました!!
皆様に愛されるHPになるよう、これからも頑張っていきますっ!!
1話のストーリーでPRが見えます!お見逃しなく☆

Indonesian Translation:

Muscle Girl konferensi pers kemarin!
Ketika saya pertama kali melihat jumlah (lebih dari yang diharapkan) dari wartawan ini, saya sangat gugup.
Perlahan, saya kembali ke diri sendiri dan konferensi pers itu penuh dengan tertawa!

Menurut pendapat saya,
Ketika Azusa punya masalah lambung selama perekaman, Jiho akan membantu untuk menghilangkan rasa sakit lambung, membuatnya sangat bahagia.
Juga, pada awalnya, ketika Hongki gugup, Ichikawa berbicara kepadanya dan Korea membuatnya sangat senang.
Lagu-lagu juga membuat Ichikawa dan Jiho tersenyum ☆

Kami akan mengungkapkan banyak hal mengenai konferensi pers segera, silakan tunggu ☆

Pada website ini, kami akan diam-diam memperkenalkan 2 orang di belakang layar!
Gambar ini diambil setelah konferensi pers, sedikit santai ichi dan Jiho
Pada saat ini, keduanya sedang menuju ke lokasi syuting untuk melanjutkan syuting!

☆ Website kami telah berubah menjadi layout baru, sama seperti poster!
Untuk membiarkan semua orang mencintai website kami bahkan lebih, kami akan bekerja lebih keras lagi!
Pengenalan Kisah pertama bisa diakses (baca)! Jangan ketinggalan ☆

English Translation:
Held Muscle Girl press conference yesterday!
When I first saw the amount (more than expected) of reporters present, I was very nervous.
Slowly, I resumed back to myself and the press conference was full of laughters!!

In my opinion,
When Azusa had gastric problems during recording, Jiho would help to relieve her gastric pain, making her very happy.
Also, at first, when Hongki was nervous, Ichikawa spoke to him and Korean making him very happy.
The songs also made Ichikawa and Jiho smile☆

We will be revealing many stuff regarding the press conference soon, please wait☆

At the website, we will be secretly introducing 2 people behind the scenes!!
This picture is taken after the press conference, slightly relaxed ichi and jiho
At this point of time, both of them are heading to the shooting scene to continue shooting!!!

☆Our website has changed to a new layout, the same as the poster!!
To let everybody love our website even more, we will work even harder!!
The first story introduction can be accessed (read)!! Dont miss it☆

Source: mbs.jp
Japanese to Chinese Translation: FTITW
Chinese to English Translation: jamjinniez @ Silh0uette
English to Indonesian Translation: LiaHongki@primindo